“Herr Mannelig”, ένα Σουηδικό παραδοσιακό τραγούδι σε μετάφραση και απόδοση του Κωνσταντίνου Καραγιαννόπουλου

Το Herr Mannelig (Κύριε Μάννελινγκ) είναι ένα Σουηδικό παραδοσιακό τραγούδι, σε μορφή μεσαιωνικής μπαλάντας, τραγουδημένο από την Garmarna. Το τραγούδι αυτό μιλάει για ένα θηλυκό τρολλ (μυθικό πλάσμα του βουνού), το οποίο ζητά να αρραβωνιαστεί έναν ιππότη. Του προσφέρει πλούσια δώρα, όμως εκείνος αρνείται. Ο λόγος της άρνησης είναι πως δεν είναι παρά ένα τρολλ κι όχι μια χριστιανή γυναίκα. Το τρολλ θρηνεί που δε κατάφερε να κερδίσει την καρδιά του ιππότη και που θα συνεχίσει να ζει μέσα στα βάσανά του.

 

 

 

Bittida en morgon innan solen upprann

Innan foglarna började sjunga

Bergatrollet friade till fager ungersven

Hon hade en falskeliger tunga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig

För det jag bjuder så gärna

I kunnen väl svara endast ja eller nej

Om I viljen eller ej:

Eder vill jag gifva de gångare tolf

Som gå uti rosendelunde

Aldrig har det varit någon sadel uppå dem

Ej heller betsel uti munnen

Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf

Som stå mellan Tillö och Ternö

Stenarna de äro af rödaste gull

Och hjulen silfverbeslagna

Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd

Som klingar utaf femton guldringar

Och strida huru I strida vill

Stridsplatsen skolen I väl vinna

Eder vill jag gifva en skjorta så ny

Den bästa I lysten att slita

Inte är hon sömnad av nål eller trå

Men virkat av silket det hvita

Sådana gåfvor toge jag väl emot

Om du vore en kristelig qvinna

Men nu så är du det värsta bergatroll

Af Neckens och djävulens stämma

Bergatrollet ut på dörren sprang

Hon rister och jämrar sig svåra

Hade jag fått den fager ungersven

Så hade jag mistat min plåga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig

För det jag bjuder så gärna

I kunnen väl svara endast ja eller nej

Om I viljen eller ej:

 

 

Νωρίς ένα πρωινό προτού ο ήλιος ανατείλει

Προτού τα πουλιά αρχινίσουν το τραγούδι

Το τρολλ του βουνού κάνει μια πρόταση στον όμορφο νέο άντρα

Αυτή σε μια ξένη διάλεκτο, του λέει:

 

Herr Mannelig, Herr Mannelig, θα μ’ αρραβωνιαστείς;

Εγώ που σου προσφέρω δώρα διαλεχτά

Φυσικά, εσύ μπορεί να μου απαντήσεις με ναι ή όχι

Αν- όμως- το επιθυμήσεις

 

Για σένα θα ευχηθώ να σου δοθούν δώδεκα άλογα

Να σε πάνε στο δάσος με τα τριαντάφυλλα

Κανείς ποτέ δε τα’ χει σελώσει ετούτα τα’ άλογα

Μήτε τα’ χει χαλινεύσει.

 

Θα ευχηθώ να σου δοθούν δώδεκα μύλοι

-Ανάμεσα στους Tillö και Ternö

Τους βράχους που’ χουν φτιαχτεί από κατακόκκινο χρυσάφι-

Κι οι τροχαλίες τους θα’ ναι όλες φορτωμένες ασήμι.

 

Θα ευχηθώ να σου δοθεί επίχρυσο σπαθί

Που επάνω του θα χτυπούν δεκαπέντε χρυσά κουδούνια

κάθε που θα πολεμάς

Στις μάχες που φυσικά θα κερδίζεις

 

Θα ευχηθώ να σου δοθεί ένα ολοκαίνουριο πουκάμισο

Το καλύτερο που θα’ θελες ποτέ να φορέσεις

Ραμμένο μήτε από βελόνα μήτε από κλωστή

Μα από κάτασπρο μετάξι

 

Όλα ετούτα τα δώρα ευχαρίστως θα τα δεχόμουν

Αν εσύ ήσουν χριστιανή γυναίκα

Όμως, εσύ έχεις τη μορφή του χειρότερου τρολλ του βουνού

Κι η φωνή σου όμοια των Necken και του Διαβόλου

 

Το τρολλ του βουνού βγήκε έξω από την πόρτα

Αυτή σείονταν και θρηνούσε

Να’ χα τον όμορφο νέο άντρα

Θα’ χα απαλλαγεί από το βασανιστήριό μου

 

Herr Mannelig, Herr Mannelig, θα μ’ αρραβωνιαστείς;

Εγώ που σου προσφέρω δώρα διαλεχτά

Φυσικά, εσύ μπορεί να μου απαντήσεις με ναι ή όχι.

 

Ίσως σας αρέσει και

Αφήστε το σχόλιο σας

*

Ας γνωριστούμε

Η Κατερίνα Ευαγγέλου-Κίσσα γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Αθήνα. Πλέον ζει μόνιμα με την οικογένειά της στο Μουζάκι Καρδίτσας. Γράφει από μικρό παιδί, όμως μόνο όταν ήρθε στη ζωή το δικό της παιδί ένιωσε ότι μπορεί να μοιραστεί τις λέξεις της, τις εικόνες της. Σπούδασε Κοινωνιολογία και Management Organizational Behavior. Μιλάει και γράφει άπταιστα την αγγλική και κάνει φιλότιμες προσπάθειες για την ιταλική. Σπουδάζει κλασικό πιάνο. Περισσότερα...

Αρχειοθήκη