ΑΣ ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΝΘΡΩΠΟΙ
Για το Θεό, ας είμαστε άνθρωποι,
όχι μαϊμούδες που τιμούμε μηχανές
ή που καθόμαστε με τις ουρές κουλουριασμένες,
ενώ μας διασκεδάζει η μηχανή, το ραδιόφωνο ή το φιλμ ή το γραμμόφωνο.
Μαϊμούδες μ’ έν’ άψυχο πλατύ χαμόγελο στα πρόσωπά μας.
LET US BE MEN
For God’s sake, let us be men
not monkeys minding machines
or sitting with our tails curled
while the machine amuses us, the radio or film or gramophone.
Monkeys with a bland grin on our faces.
David Herbert Lawrence (1885-1930): Άγγλος μυθιστοριογράφος, ποιητής και κριτικός. Με το έργο του άσκησε κριτική για συμβάσεις της εποχής του και ύμνησε την απόλυτη αλήθεια της φύσης. Η ποίησή του ακολουθεί νεωτερική στιχουργία και συνδυάζει την εξομολογητική διάθεση με το λυρισμό.
Για τον μεταφραστή:
Ο Νίκος Παπάνας έχει δημοσιεύσει ποιήματα, μεταφράσεις ποιημάτων και δοκίμια για την ποίηση σε έγκυρα περιοδικά. Έχει εκδώσει την ποιητική συλλογή «Πρώτη δημοτικού και άλλα» (Εκδόσεις Ιωλκός, 2019) και «Σε ανακηρύσσω νικήτρια» (Εκδόσεις Ιωλκός, 2021).
Αφήστε το σχόλιο σας